Det særeste resultatet har vært denne fonten.
Så, nå er Facebook på japansk. Google er på japansk. Blogger/Blogspot er på japansk. iPhonen min er på japansk. iTunes er på japansk. Ikke at noen av disse siste tingene betyr noe etter at Facebook har blitt nevnt, ettersom alt er offisielt hvis det er på Facebook.
Jeg støtte på et problem da jeg ikke fikk til å skifte til 日本語 (nihongo, japansk) på selve PCen. Den er fortsatt engelsk. Jeg tror jeg faktisk må reinstallere Windows 7 om jeg vil ha hele PCen på japansk. Ikke at det er et problem å ha alt på et uforståelig språk, siden jeg allerede vet hvor alt er, menmen. App Store på iPhonen nekter også å skifte språk ;( Litt synd, fordi jeg kan lettere søke opp japanske spill o.l. hvis App Store gir meg en liste over de mest populære spillene i Japan. Jeg tror ikke "Min Oversetter Pro" er topp 4 i Japan..... HEY VEEENT.
Okei, så jeg kjøpte "Min Oversetter Pro". Den kostet bare 7kr, og jeg hadde allerede planlagt å kjøpe en digital ordbok/oversetter i dag. HAHAHAHAHAHAHAHAHH! OKEEEI. En liten digresjon. Tastaturet på mobilen min har blitt til japansk. Og der er det en knapp som er "^_^", obviously "smileys"! Hvis jeg trykker på den kommer opp andre alternativer som "(^O^)/" og "( T_T)\ (^-^ )" :D:D
*ahem* (kremtet på ekte her) ... Så, mobilen min har blitt japansk. Det er en bra ting. Jeg kan enkelt trykke på klode-knappen og få opp norsk, men dette likte jeg ufattelig godt. Jeg prøver å sende noen smileys til en kompis. Suksess! Oppdaget også at kontaktene mine nå har etternavnet først, som i Japan! Jeg storkoser meg.
Uansett, jeg hadde tenkt å være saklig i dette innlegget. En av de tingene språkskiftet har ført til er denne fonten. Når jeg trykker på listen over fonts på blogspot, finner jeg denne på toppen, og det er den eneste som heter noe på japansk. Resten er Arial, Courier etc. Jeg får vel bare bruke denne fonten fremover.
Jeg blir bare mer og mer glad i denne
EDIT:
Jeg kom på hva jeg hadde glemt. Det å skifte engelske ting om til japansk fikk meg til å se katakana overalt. Dette er det alfabetet de bruker til å skrive utenlandske lyder med japanske tegn (brukes også til onomatopoetikon o.l.), og nå er de plutselig overalt. Jeg må lære meg katakana. Det er samme lyder som hiragana, og tegnene er myyyye enkelere (det er hele formålet), så det skal vel gå bra.
Learning katakana will definately help you recognize more things when you have programs/browser etc set on Japanese. Since all the english-borrowed words are in katakana. ;D
SvarSlettTo change your OS to Japanese you need windows 7 ultimate.