Flattr meg

søndag 25. mars 2012

You want to do what with me?

Katakana er virkelig en sær ting
Folk på mixi var ikke så skumle som jeg først trodde!

Jeg skrev igår at jeg hadde blitt medlem av mixi.jp. Og at jeg snakket med alle og enhver, bortsett fra at jeg prøvde å unngå de som kun var interesserte i om jeg hadde mikrofon. De skriver ting som "Hvis du ikke har noe imot det, マイミク?", hvor det siste der leses "mai miku"... Altså "my mik". Siden jeg er sær og sta og ikke vil bruke ordbok, hva annet enn mikrofon kunne jeg tro at det betydde?

Lo and behold, i dag sendte noen jeg hadde blitt venn med meldingen "マイミクありがとうございます!" (mai miku arigatou gozaimasu!)... Hjertelig takk for...hva? Da gikk det selvfølgelig opp for meg hva nettsiden heter. mixi. Eller, som de skriver det, "mikkushii". Siden japanerne virkelig elsker forkortelser, har de tydeligvis funnet på et uttrykk for å bli venner på mixi, som da altså er "my mik". Jeg tør ikke engang tenke på hvordan de klarte å få det til, men folk har visst ikke vært så pågående som jeg trodde.

Så, til nå har det gått fra at jeg har tolket 80% av meldingene som at folk vil snakke på Skype med meg med en eneste gang, til at 0% har nevnt Skype, og folk generelt bare vil bli venner. Nyttig å vite.

[Kanji: 1902]

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar